Διαδηλωσις εν τωι Παρισι… υπερ των ιχθυων


akropolis world news
Noticias de AKROPOLIS WORLD NEWS


Διαδήλωσις ἐν τῷ Παρίσι… ὑπὲρ τῶν ἰχθύων

Χθὲς τῷ Σαββάτῳ, τῇ “Εὐρωπαίῃ τῆς Θαλάττης Ἡμέρᾳ“, διαδήλωσις ἐγένετο ἐν τῇ τῆς Γαλλίας πρωτευούσῃ, οὐ μὴν ὑπὲρ τῶν παίδων οἳ ἐν τοῖς πολέμοις ἀποθνῄσκουσιν ἢ ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας… ἀλλὰ ὑπὲρ τῶν ἰχθύων.

οἱ διαδηλοῦντες, τοὺς ἰχθῦς μιμεῖσθαι βουλόμενοι, τὸ σῶμα θαλαττίῳ χρώματι ἐπιχρισάμενοι καὶ δίκτυα περιβαλόμενοι, χαμαὶ ἔκειντο (οὕτως ὡς δυνάμεθα ἐν τῇ φωτογραφίᾳ ἰδεῖν), ἐβούλοντο γὰρ ἐπιδεῖξαι ὅτι οὐ μόνον τὰ ζῷα θηρευόμενα ἀλλὰ καὶ οἱ ἰχθύες ἁλιευόμενοι μάλιστα πάσχουσιν. κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρα Βλᾶγκ, ἡ τῆς ἑταιρείας Vegan Impact πρόεδρος, πάντες οἱ ὑπὲρ τῶν τῶν ζῴων δικαίων μαχόμενοι ἀεὶ τῶν ἰχθύων ἐπιλανθάνονται, εἶπε δὲ καὶ ὅτι οἱ μὲν χορτοφάγοι, κρέας ἐσθίειν οὐ βουλόμενοι, “εἰς τοὺς ἰχθῦς φεύγοιεν“, τοῦτο δὲ τὸ αὐτὸ εἴη.

τῆς διαδηλώσεως τελευτησάσης, ἡ Α. Β. ἄγγελμα τοῖς τε παροῦσι καὶ τοῖς δημοσιογράφοις ἀνέγνω καθ’ ὃ οἱ μὲν Γάλλοι ἄγαν ἰχθύος ἐσθίουσιν, ἕκαστος ἄθρωπος τριάκοντα πέντε χιλιόγραμμα κατ’ ἐνιαυτόν (τοῦτο δὲ τὸ αὐτό ἐστι καὶ ἑκατὸν γραμμάρια καθ’ ἡμέραν), πολλοὶ δὲ ἔμπειροι ἤδη εἶπον ὅτι τῷ μὲν 2050ῷ (δισχιλιοστῷ πεντηκοστῷ) ἔτει οἱ ὠκεανοὶ ἴσως κενοὶ ἰχθύων κείσοιντο, δέοι δὲ τούτῳ τέλος ἐπιθεῖναι, οἱ γὰρ ὠκεανοὶ οὐχ οἷοί τ’ εἴεν τοῖς ἀνθρώποις τοσαῦτα ὅσων δεόμεθα παρέχειν.


μετάφρασις (ver traducción)

translation-contest


AKROPOLIS WORLD NEWS

Please, visit AKWN, the site of world news in Ancient Greek. Now, in FAETONTE’S blog, you may also download and hear these news wherever and as many times as you like, in order to keep your knowledge of Greek language alive.

AKROPOLIS WORLD NEWS

Δυοῖν στρατηγοῖν καταγιγνώσκουσιν ἐν τῇ Τουρκίᾳ 
18 Ἰουνίου 2014

Τῷ 1980ῷ ἔτει τὴν ἀρχὴν βίᾳ κατέλαβον

Τῇ δωδεκάτῃ τοῦ Σεπτεμβρίου μηνὸς τοῦ 1980οῦ ἔτους τὸ τῆς Τουρκίας στράτευμα τὴν ἀρχὴν βίᾳ κατέλαβεν, οἱ δὲ στρατηγοὶ δικτατωρείαν καταθέντες τρία ἔτη τῆς χώρας ἦρχον. νῦν δὲ ἤδη τοσαῦτα ἔτη ἐξῆλθεν ὥστε ἐκείνων τῶν στρατηγῶν μόνοι δύο περίεισιν, ὁ Κενὰν Ἐβρέν, ἐνενήκοντα καὶ πέντε ἔτη γεγονώς, καὶ ὁ Τασὶν Σαχινκαίας, ἐνενήκοντα ἔτη γεγονώς.

τῷ 1980ῷ ἔτει, μετὰ τρία ἔτη πολιτικῶν ἐν ταῖς ἀγυιαῖς ἁμιλλῶν πλήρη (πεντακισχίλιοι ἄνθρωποι ἀπέθανον) καὶ ἐν αὐτῇ τῇ Βουλῇ, τοῖς στρατηγοῖς ἔδοξε τὴν ἀρχὴν βίᾳ καταλαβεῖν. οὐ μὲν τὸ πρῶτον ἐν τῇ Τουρκίᾳ τοῦτο ἐγένετο, ἄλλοι γὰρ στρατηγοὶ τὸ αὐτὸ ἤδη τὸ πρότερον ἐπεποιήκεσαν, ἀλλὰ οὐδὲν ἄλλο ἐποίησαν ἢ νόμους τινὰς μεταβαλεῖν· ὅμως δὲ τῷ 1980ῷ ἔτει οὗτοι οἱ στρατηγοὶ πολλῷ χαλεπώτερον τοὺς πολίτας τοὺς ἀνθισταμένους κατέσχον· παραδείγματος ἕνεκα, τριακόσιοι μὲν καὶ πεντήκοντα πολῖται ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ ἀπέθανον, μυρίους δὲ ἄλλους φοβουμένους μὴ τὸ αὐτὸ πάθοιεν ἐδέησεν ἐκ τῆς χώρας ἐκφυγεῖν.
οἱ νῦν φεύγοντες στρατηγοὶ ἐν τῷ δικαστηρίῳ οὐ παρῆσαν, γεραίτατοι γάρ ὄντες τηλεδιασκέψει χρώμενοι τῆς δίκης μετέσχον· καίπερ καταγνωσθέντες, εἰς τὸ δεσμωτήριον οὐκ εἰσβήσονται οὕτω τηλικοῦτοι ὄντες, ὅμως δὲ ἐκ τοῦ στρατεύματος ἐκβληθήσονται.


μετάφρασις (ver traducción)

translation-contest