Una presentación en diapositivas con texto griego, para repasar o aprender, que ha preparado o ofrecer compartir Ana Ovando, Profesora de griego del IES Violant de Casalduch, Benicàssim…
…
tareas y material diverso para griego de 1º de bachillerato
Una presentación en diapositivas con texto griego, para repasar o aprender, que ha preparado o ofrecer compartir Ana Ovando, Profesora de griego del IES Violant de Casalduch, Benicàssim…
…
Pulsa en este enlace para acceder al curso de griego koiné online…
MATERIALES DE ESTUDIO PARA LATÍN Y GRIEGO
LATÍN – 4º ESO | CAECILIUS – Escena I |
CAECILIUS – Escena II | |
CAECILIUS – Escena III | |
CAECILIUS – Escena IV | |
CAECILIUS – Escena V | |
CAECILIUS – Escena VI | |
CAECILIUS – Escena VII | |
CAECILIUS – Escena VIII | |
LATÍN – 1º bach | Cuaderno de latín para 1º de Bachillerato |
LATÍN – 1º bach | LATÍN I – VOCABULARIO |
LATÍN – 2º bach | Cuaderno de latín para 2º de Bachillerato |
LATÍN 1º & 2ª bach. | Léxico para ejercicios de traducción inversa |
GRIEGO 1º BACH | Cuadernillo de griego para 1º de Bachillerato |
GRIEGO 1º BACH | LÉXICO de griego para 1º de bachillerato |
GRIEGO 1º y 2ª BACH | DICCIONARIO DE HELENISMOSLÉXICO para ejercicios de traducción inversa |
GRIEGO 2º BACH | Cuaderno de griego para 2º bachillerato |
GRIEGO 2º BACH | Antología de textos para EBAU 2021-2022 |
GRIEGO 2º BACH | Exámenes que han salido en selectividad 2017 |
TEMAS DE LITERATURA GRIEGA EN AUDIO |
TEMAS DE LITERATURA LATINA EN AUDIO |
La Épica: Homero | Épica: Virgilio |
La Lírica arcaica. | Lírica romana. |
El drama: tragedia y comedia. | La comedia. |
La Historiografía griega. | Historiografía romana |
La Oratoria griega. | La oratoria romana. |
La fábula griega. | La fábula romana. |
Otros materiales y herramientas
Programa en línea para averiguar cuál es la sílaba tónica en palabras en latín:
emig**** h**_______ t****04**
Un mapa con las regiones del imperio romano. Para verlo mejor, descárgalo haciéndo click sobre él con el botón derecho del ratón.
Bahía de Neapolis-Nápoles y Vesubio (derecha), bahía de Puteoli-Pozzuoli (derecha)
Bahía de Nápoles y Vesubio
Grecia y Mar Egeo
Un mapa de la Grecia clásica: Y este en color:
Y este otro:
Un mapa del imperio persa en época de Ciro II el Grande:
Esta es una canción infantil griega que se ha conservado; se cantaba a coro por los niños en sus juegos.
Imagen de Intal-Gärtnerei |
(solista) ποῦ μοι τὰ ῥόδα; ποῦ μοι τὰ ἵα; ποῦ μοι τὰ καλὰ σέλινα; |
Dónde están mis rosas,dónde están mis violetas
dónde mi hermoso perejil |
(coro) τάδε τὰ ῥόδα, τάδε τὰ ἵα, τάδε τὰ καλὰ σέλινα |
Aquí están las rosas,
aquí las violetas aquí el hermoso perejil |
Ah! Recuerda…
Un ejercicio de comprensión de griego clásico. Tienes aquí primero todo el vocabulario que necesitas. Luego, unas frases y un texto para escuchar. Puedes descargar el ejercicio en un archivo formato writer haciendo click AQUÍ (o bien formato WORD)
vocabulario ἀετός -ου, ὁ aguila ἀλώπηξ -εκος, ἡ zorra ἀντί [prep.] [+gen.] en frente, en vez de ἄντρον -ου, τό cueva, caverna ἄρκτος-ου ἡ ὁ: osa, oso βαρύς -εῖα -ύ pesado, grave βλέπω contemplar, ver βοῦς βόος, ὁ, ἡ : buey, vaca διότι … porque … ἐθέλω : querer ἔλαϕος -oυ ὁ ἡ : ciervo, cierva ἐλαφρός ligero, liviano ἐπιφοιτάω frecuentar, visitar ἑπτὰ siete ἑπτὰ ἐτῶν de siete años ἐρωτῶ preguntar ἐτέκνωσε : dio a luz ἔϕη dijoζωολογικὸς κῆπος parque zoológico κλωβός οῦ ὁ : jaula λευκóς blanco μάλα : muy μετά +G con … μικρóς pequeño νέος νέα νέον : joven, nuevo οὐκ : no ὅμιλος ου ὁ : multitud παῖς niño πάντες todos πατήρ πατρὸς padre τέκνoν hijo τοσοῦτος τοσαύτη τοσούτο : tan (grande) ὑπάρχω haber Φίλιππος Filipo χθές ayer ὦ ¡oh! |
Señalar con X la traducción correcta de cada frase
① Filipo pregunta a su padre por qué los elefantes son grandes.
□ ὁ Φίλιππος ἐρωτᾷ τὴν μητέρα διὰ τί οἱ ἐλέφαντές εἰσι μεγάλοι
□ ὁ Φίλιππος ἐρωτᾷ τὸν πατέρα διὰ τί οἱ ἐλέφαντές εἰσι μεγάλοι.
□ ὁ πατὴρ ἐρωτᾷ τὸν Φίλιππον διὰ τί οἱ ἐλέφαντες οὔκ εἰσι μεγάλοι
② ¡Padre ! Quiero ver la jaula del águila.
□ ὦ πάτερ, ἐθέλω τὸν κλωβὸν τοῦ ἀετοῦ βλέπειν
□ ὦ πάτερ, ἐθέλω τὸν κλωβὸν τοῦ ἄρκτοῦ βλέπειν
□ ὦ μῆτερ, ἐθέλω τὸν κλωβὸν τοῦ ἀετοῦ βλέπειν
③ La multitud visita el jardín zoológico.
□ ὁ Φίλιππος ἐπιφοιτᾷ τὸν ζωολογικὸν κῆπον
□ ὁ ὅμιλος οὐκ ἐπιφοιτᾷ τὸν ζωολογικὸν κῆπον
□ ὁ ὅμιλος ἐπιφοιτᾷ τὸν ζωολογικὸν κῆπον
④ Filipo quiere ver los hijos de la osa.
□ ὁ Φίλιππος ἐθέλει τὰ τέκνα τῆς ἄρκτου βλέπειν
□ ὁ Φίλιππος ἐθέλει τὰ τέκνα τοῦ ἀετοῦ βλέπειν
□ ὁ Φίλιππος ἐθέλει τὸν κλωβὸν τοῦ ἄρκτοῦ βλέπειν
Ejercicio de comprensión auditiva. Escucha el texto. Detén, retrocede o haz avanzar la grabación cuantas veces sea necesario y señala con X las frases verdaderas:
ἐν τῷ ζωολογικῷ κήπῳ ὑπάρχουσιν ἵπποι καὶ βόες | |
ἐν τῷ ζωολογικῷ κήπῳ ὑπάρχουσιν ἀλώπεκες καὶ ἐλέφαντες | |
Φίλιππος ἐστι παῖς πέντε ἐτῶν | |
Φίλιππος ἐστι παῖς ἑπτὰ ἐτῶν | |
οἱ ἄρκτοι οὐκ ἔχουσι τέκνα | |
οἱ ἄρκτοι ἔχουσι τέκνα | |
ὁ κλωβὸς τοῦ ἀετοῦ ἐστιν ἀντὶ τοῦ ἄντρου τῶν λεόντων | |
ὁ κλωβὸς τοῦ ἀετοῦ ἐστιν ἀντὶ τοῦ ἄντρου τῶν αλωπέκων |
Puedes responder en la sección DEJA TU COMENTARIO, abajo.